FINAL
FANTASY VI ADVANCE
完全中文版
已经发布,地址:
http://bbs.ffsky.com/showtopic-1850343-1.aspx
汉化版错误回收与反馈贴,欢迎回帖指正:
http://bbs.ffsky.com/showtopic-1850348-1.aspx
关于本次汉化 |
|
剧情文本翻译以SFC版为基础,并重新校对,修正部分错误。名词以天幻常用的翻译为基础,主要参考FF5A。 |
|
菜单小字体完全汉化,弥补了FF6一直未完全汉化的遗憾。 |
|
由半职业填词人Vrinoa、Diana.J为歌剧院部分重新填词(连唱错的选项也可以实际演唱)。并由Diana.J本人亲自演唱Demo: Aria de Mezzo Carattere |
汉化资料(中、日、英对应) |
|
全面整合,由论坛网友hanzo527527整理(2018年6月) | |
同伴特技资料对应汉化版。莉姆和羔的中文版也补全了! | |
含13把GBA新增武器 | |
含羔的GBA新增专用防具 | |
含乌玛罗的GBA版新增专用饰品 | |
含3个GBA新增魔法 | |
含4个GBA新增幻兽 | |
含4个GBA新增幻兽 | |
四版本对照表 | |
斗技场四版本对照表(12.01) | |
怪物出现地点、图鉴顺序三语言对照(12.01) | |
四版本兽原遇敌表(12.02) | |
已添加中文(12.02) | |
已添加中文(12.02) | |
更新中文地图(12.02) | |
更新中文,含四版本(12.09更新) | |
追加中文和召唤效果、效果值(12.09更新) |
新增的汉化版相关文章 |
|
已转换成汉化版名词 | |
已转换成汉化版名词 | |
已转换成汉化版名词 | |
已转换成汉化版名词 | |
已确认与汉化无关,内详 |
FF6A汉化Q&A 2012.9.20 |
-------------------------------------- ----------------------------------- PSP的模拟器建议去找一个叫kai的优化版,我是用这个测试的,50小时通关全程流畅。我用的版本是【UnOfficial gpSP Kai 3.4 test 3】,最近出了一个【UnOfficial gpSP Kai Pro v1.00】,应该更加没问题。 Android/iphone的GBA模拟器我用GBA.EMU,可以完美运行。Android也有老牌GBA模拟器gameboid,大家可以按自己需求试试。根据热心论坛网友提供的情报:GBA.EMU对手机配置要求高,主频1G左右的低端单核手机运行很卡,另推荐一个叫MY BOY!的模拟器,在低端机上非常流畅,声音完美,完全可以替代GBA.EMU和有爆音严重的GAME BOID。 ---------------------------------------- 至于日版和欧版的存档,经过我的测试,不太能用于美版ROM,尽管能正常读取出来,但用世界崩溃后期的存档测试发现对白会乱掉,导致游戏不能正常进行(美版原版ROM就是会如此,换成汉化版的情况一样)。所以尽量不要用日版和欧版的存档。 ----------------------------------------------------- |
感谢的话 |
感谢绿梨子红苹果不辞劳苦的破解工作,终于克服困难实现全小字体中文化,当中的曲折与波澜这里不再多说,有关注这一年汉化过程的各位都明白。在我参加的几个老作品汉化中,有不少都是由于游戏太老,被内存和字库等各路原因限制无法实现小字体的汉化(如SFC版FF6)……本来我都打算放弃了,最后在苹果梨的努力下实现奇迹,至今仍旧觉得来之不易。 最后还有论坛一直留言支持和关注的各位! |